storying/이모카데미[이모's Academy]

[이모카데미] Bold: 담대한, 대머리, 볼드체, 겁없는...

빛너만 2022. 8. 12. 05:56
반응형
이모카데미'는 미국에 사는 이모가 한국에 사는 조카의 영어공부를 돕기 위해 시작한 '사랑의 전화'이다. 영어 공부뿐 아니라 사춘기에 접어들면서 시작된 엄마와 딸의 신경전을 보다 못해 제3차 대전을 막기 위해 내린 이모의 전략이다. 하루 5분 전화로 이야기하면서 영어도 배우며 소통할 수 있는 시간을 갖는다.
이모: 참 요새 비가 많이 오지? 어때 아파트 지하 주차장에 물 들어차지 않았어?
조카: 잘 모르겠어요. 
이모: (정말 중2병이 아니라 중1병도 만만치 않게 심각하네. 동네 홍수가 나든, 아파트 지하 주차장에 물이 차든... 나 이외에는 관심이 없나 보다.) 아 그래? 너네 동네 뉴스에 나오고 난리 났던데. 물난리...

Pixabay로부터 입수된 Hans님의 이미지 입니다.

이모: 집안에 물 안 들어왔으면 다행이고... 주변에 홍수로 사람도 죽고 다치기도 하고 그랬대. 이웃까지는 아니어도 네 친구들 중에도 이런 어려운 상황에 처해 있을지도 몰라. 너무 무관심한 거 아니야? 
조카: 아..네..
이모: 자연재해나 재난에 닥치는 것은 누구의 실수도 아니고 개인의 잘못으로 그러는 게 아니잖아. 말 그대로 하루아침에 닥치는 것이라서 우리도 언제 그런 상황이 될지도 모르는 거야. 그렇다고 대비를 할 수 있는 것은 아니지만 갑작스럽게 닥친 상황에서도 담대하게 맞서서 어린이를 구조하기도 하고 맨손으로 쓰레기를 치워서 길가의 물이 잘 내려가게 하는 용감한 시민들도 많더라고. 

사진=JTBC 보도화면 캡처

이모: 이런 사람들에게서 배워야 해. 남을 도와주는 것도 그렇고 어려울 때 담대해지는 것도. 
Standing boldly.
담대히 서라.
이모: 여기에서 말하는 'Bold'는 여러 가지 뜻이 있어. 근데 그 뜻이 별로 연결이 안 되는 듯하면서도 통하는 것 같기도 하고, 한번 쭈욱 읽어봐 봐. 
BOLD
용감한
담대한
대머리
굵은 활자체
이모: 너무 여러 가지라서 다 외우지 못하겠으면 한 개만 머릿속에 넣어둬. 어려운 일 처해 있을 때 " Be bold" 과감하게, 담대하게...

Pixabay로부터 입수된 StockSnap님의 이미지 입니다.

반응형